新聞社のニュースサイトよりむくだけた記事があるので時々livedoorニュースをみたりするんだけど、そのlivedoorニュースにはかなり誤字が多いような気がする。
別にてにをはを目くじらたてて指摘するほど自分が日本語に造詣が深いわけではないけど、
「これって、釣られているの?」
って、おもうぐらいに目についちゃう。
今日気づいたのはlivedoor ニュース - 「エロってる」「サンピーする」ってどんな会社!?。ま、このタイトルに釣られたんですが…。
記事自体はlivedoorキャリアの広告記事みたいなかんじだけど、そのなかで
case.1の
人により違うため、これも誤解の芸員になりそうです。
もちろん、原因の間違いですよね?
たぶん、これを書いたライター(もしくは掲載担当者)が原因をゲイインってタイプしたんだろうな。
さらには
僕らも困った!奇々怪々なスラング社内語ラッシュ!
のくだりで
オンサイトでシソルブしなかったらエスカしての項目。
すぐしたの本文ではリソルブという単語は出てくるけどシソルブという単語は出てこなかったり…。
記事元の - すらすらスラング★エンジニア的社内語口座(IT編) - 総合適職サイト[ livedoor career ]では、ちゃんとなおっているんですけどね
これがlivedoorニュースのクォリティですか。
Web魚拓


![Apple iTunes Music プリペイドカード 3,000円 [MA782J/A]](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51rGlNz2%2BsL._SL160_.jpg)


コメントする