livedoor ニュース - 【ファンキー通信】タバコを吸わないオンナを見抜く方法でへぇ〜とか思っていたのですが、この記事の中ほどにある

20歳で「つるピカ卵肌だから何してもヘーキよ!もし妊娠したらやめればいいのよ」と流暢なことを言っていたとしても、

の流暢ってもしかして悠長のこと?
もしかして私が間違っているんでしょうか?それともこのファンキー通信の記者verbが間違っているんでしょうか?

ちなみにgoo辞書はこんな感じ
【流暢】 - goo 辞書
【悠長】 - goo 辞書
わたしは悠長なきがするんですけど、もしかしてファンキー通信の記者の国語力ってこんなもの?(と、一つの記事で決めつけるのはよくない)
まさか間違うわけないだろうとおもって可能性を探ってみたらもしかしたらタイプミスかも。

それぞれをローマ字打ちしてみると
流暢  RYUUCYO
悠長   YUUCYO

おぉ〜たぶんこれですよタイプミス。
まさかた大手ポータルのニュース配信記者が誤用なんてしないですよ。(ね?verbさん)

コメント(1)

はじめまして~
「流暢」は、きっとタイプミスでしょうね(笑)文章が成り立ってませんもんね(^^;
でも、もう訂正されてるみたいで、私が見た時は「悠長」になってましたよ。早いですね~

Powered by Movable Type 5.12

このブログ記事について

このページは、fruitsが2005年9月27日 01:13に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「ねえ、覚えてる?あの時の「森の熊さん」ってこんなだったよね。」です。

次のブログ記事は「livedoorニュース、ファンキー通信のverbの記事はなにごとも無かったかのように修正されているみたい」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

Related Posts with Thumbnails